World English Bible

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Titus

3

1Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
1ذكّرهم ان يخضعوا للرياسات والسلاطين ويطيعوا ويكونوا مستعدين لكل عمل صالح.
2to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.
2ولا يطعنوا في احد ويكونوا غير مخاصمين حلماء مظهرين كل وداعة لجميع الناس.
3For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
3لاننا كنا نحن ايضا قبلا اغبياء غير طائعين ضالين مستعبدين لشهوات ولذّات مختلفة عائشين في الخبث والحسد ممقوتين مبغضين بعضنا بعضا.
4But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,
4ولكن حين ظهر لطف مخلّصنا الله واحسانه
5not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
5لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خلّصنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس
6whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior;
6الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخلّصنا
7that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
7حتى اذا تبررنا بنعمته نصير ورثة حسب رجاء الحياة الابدية.
8This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
8صادقة هي الكلمة. واريد ان تقرر هذه الامور لكي يهتم الذين آمنوا بالله ان يمارسوا اعمالا حسنة. فان هذه الامور هي الحسنة والنافعة للناس.
9but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.
9واما المباحثات الغبية والانساب والخصومات والمنازعات الناموسية فاجتنبها لانها غير نافعة وباطلة.
10Avoid a factious man after a first and second warning;
10الرجل المبتدع بعد الانذار مرة ومرتين اعرض عنه
11knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.
11عالما ان مثل هذا قد انحرف وهو يخطئ محكوما عليه من نفسه
12When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.
12حينما ارسل اليك ارتيماس او تيخيكس بادر ان تأتي اليّ الى نيكوبوليس لاني عزمت ان اشتي هناك.
13Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.
13جهز زيناس الناموسي وابلّوس باجتهاد للسفر حتى لا يعوزهما شيء.
14Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.
14وليتعلّم من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر.
15All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.
15يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين