1When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
1Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
2Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
2Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
3The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
3Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
4The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
4Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
5What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
5Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
6You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
6Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
7Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
7Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
8who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
8Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.