World English Bible

Croatian

Job

17

1“My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
1Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
2Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
2Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
3“Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
3Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
4For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
4Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
5He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
5K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
6“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
6narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
7My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
7Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
8Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
8Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
9Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
9neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
10But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
10Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
11My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
11Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
12They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
12'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
13If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
13A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini.
14If I have said to corruption, ‘You are my father;’ to the worm, ‘My mother,’ and ‘my sister;’
14Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
15where then is my hope? as for my hope, who shall see it?
15Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
16Shall it go down with me to the gates of Sheol , or descend together into the dust?”
16Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?"