World English Bible

Croatian

Psalms

139

1Yahweh, you have searched me, and you know me.
1Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
2You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
2ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
3You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
3Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
4For there is not a word on my tongue, but, behold, Yahweh, you know it altogether.
4Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
5You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
5S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
6This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
6Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
7Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
7Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
8If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol , behold, you are there!
8Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si.
9If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
9Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
10Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
10i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
11If I say, “Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night”;
11Reknem li: "Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!" -
12even the darkness doesn’t hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
12ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
13For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
13Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
14I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
14Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
15My frame wasn’t hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
15kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
16Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
16Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
17How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
17Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
18If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
18Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
19If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
19De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
20For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
20Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
21Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
21Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
22I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
22Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
23Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
23Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
24See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
24pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!