World English Bible

Croatian

Psalms

144

1Blessed be Yahweh, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
1Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu.
2my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues my people under me.
2On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!
3Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
3Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ?
4Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
4Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
5Part your heavens, Yahweh, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
5Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se!
6Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
6Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih!
7Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
7Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih:
8whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
8laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
9I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
9Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću.
10You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
10Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača
11Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
11spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
12Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
12Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja;
13Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
13da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
14Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
14ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim!
15Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh.
15Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog!