World English Bible

Croatian

Psalms

19

1The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
1Zborovođi. Psalam. Davidov.
2Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
2Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta svod nebeski djelo ruku njegovih.
3There is no speech nor language, where their voice is not heard.
3Dan danu to objavljuje, a noć noći glas predaje.
4Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
4Nije to riječ, a ni govor nije, nije ni glas što se može čuti,
5which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
5al' po zemlji razliježe se jeka, riječi sve do nakraj svijeta sežu. Ondje suncu razape šator,
6His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
6te ono k'o ženik iz ložnice ide, k'o div kliče kad prelijeće stazu.
7Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s testimony is sure, making wise the simple.
7Izlazi ono od nebeskog kraja, i put mu se opet s krajem spaja, ne skriva se ništa žaru njegovu.
8Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.
8Savršen je Zakon Jahvin - dušu krijepi; pouzdano je Svjedočanstvo Jahvino - neuka uči;
9The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether.
9prÓava je naredba Jahvina - srce sladi; čista je zapovijed Jahvina - oči prosvjetljuje;
10More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
10neokaljan strah Jahvin - ostaje svagda; istiniti sudovi Jahvini - svi jednako pravedni,
11Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
11dragocjeniji od zlata, od zlata čistoga, slađi od meda, meda samotoka.
12Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
12Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva.
13Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
13Ali tko propuste svoje da zapazi? Od potajnih grijeha očisti me!
14Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.
14Od oholosti čuvaj slugu svoga da mnome ne zavlada. Tad ću biti neokaljan, čist od grijeha velikoga.
15Moje ti riječi omiljele i razmišljanje srca moga pred licem tvojim. Jahve, hridi moja, otkupitelju moj!