1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
1Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
2Sa Siona predivnog Bog zablista:
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
3Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
4On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
5"Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!"
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
6Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
7"Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
8Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
9Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
10tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
11Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
12Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
13Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
14Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
15I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti."
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
16A grešniku Bog progovara: "Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
17Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
18Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
19Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
20U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
21Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči."
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
22Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”
23Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.