1Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
1Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova.
2Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
2Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
3Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
3obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
4My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
4zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
5Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
5Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
6I said, “Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
6Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
7Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness.” Selah.
7Zavapih: "O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
8“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
8Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
9Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
9brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora."
10Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.
10Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
11Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
11danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
12For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
12Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
13But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.
13Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
14We took sweet fellowship together. We walked in God’s house with company.
14Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
15Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol Sheol is the place of the dead. . For wickedness is in their dwelling, in their midst.
15s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
16As for me, I will call on God. Yahweh will save me.
16Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu.
17Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
17A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
18He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.
18Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
19God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don’t fear God.
19Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
20He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
20Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
21His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
21Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
22Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
22Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
23But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in you.
23Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
24A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!