World English Bible

Croatian

Psalms

65

1Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.
1Zborovođi. Psalam. Davidov. Pjesma.
2You who hear prayer, to you all men will come.
2Bože, tebi dolikuje hvalospjev sa Sionu, tebi se ispunja zavjet -
3Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
3ti molitve uslišuješ. Svaka pÓut dolazi k tebi
4Blessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
4pod teretom grijeha. Naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ.
5By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea;
5Blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. Daj da se nasitimo dobrima Doma tvoga i svetošću tvoga Hrama.
6Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;
6Čudesno nas uslišuješ u pravednosti svojoj, o Bože, spasenje naše, nado svih krajeva svijeta i mora dalekih.
7who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
7Učvršćuješ bregove jakošću svojom silom opasÄan.
8They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
8Krotiš huku mora, huku valova i buku naroda.
9You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
9Oni što žive nakraj svijeta boje se znamenja tvojih; dveri jutra i večeri radošću napunjaš.
10You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
10Ti pÓohodÄi zemlju i ti je nÓatopÄi, ÓobogatÄi nju veoma. Božja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima žito. Ovako pripremi zemlju:
11You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
11brazde joj natopi, grude joj poravna; kišom je omekša, usjeve joj blagoslovi.
12The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
12Ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost niče za stopama tvojim.
13The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.
13Pustinjski pašnjaci kaplju od obilja, brežuljci se pašu radošću.
14Njive se kite stadima, doline se pokrivaju žitom: svagdje klicanje, pjesma.