1Adam, Seth, Enosh,
1 Adda, Seth, Enos,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2 Cenan, Mahalalel, Jered,
3Enoch, Methuselah, Lamech,
3 Enoch, Methwsela, Lamech,
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
4 Noa, Sem, Cham a Jaffeth.
5The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
5 Meibion Jaffeth: Gomer, Magog, Madai, Jafan, Tubal, Mesech, Tiras.
6The sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
6 Meibion Gomer: Ascenas, Riffath, Togarma.
7The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
7 Meibion Jafan: Elisa, Tarsis, Chittim, Dodanim.
8The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
8 Meibion Cham: Cus, Misraim, Put, Canaan.
9The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
9 Meibion Cus: Seba, Hafila, Sabta, Raama a Sabteca. Meibion Raama: Seba a Dedan.
10Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
10 Cus oedd tad Nimrod; hwn oedd y cyntaf o gedyrn y ddaear.
11Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
11 Misraim oedd tad Ludim, Anamim, Lehabim, Nafftwhim,
12and Pathrusim, and Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
12 Pathrusim, Casluhim a Cafftorim, y tarddodd y Philistiaid ohonynt.
13Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
13 Canaan oedd tad Sidon, ei gyntafanedig, a Heth,
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
14 a'r Jebusiaid, yr Amoriaid, y Girgasiaid,
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
15 yr Hefiaid, yr Arciaid, y Siniaid,
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
16 yr Arfadiaid, y Semaniaid a'r Hamathiaid.
17The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
17 Meibion Sem: Elam, Assur, Arffacsad, Lud, Aram, Us, Hul, Gether, Mesech.
18Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
18 Arffacsad oedd tad Sela, a Sela oedd tad Heber.
19To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
19 I Heber y ganwyd dau fab; enw un oedd Peleg, oherwydd yn ei ddyddiau ef y rhannwyd y ddaear, a Joctan oedd enw ei frawd.
20Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
20 Joctan oedd tad Almodad, Seleff, Hasar-mafeth, Jera,
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
21 Hadoram, Usal, Dicla,
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
22 Ebal, Abimael, Seba,
23and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
23 Offir, Hafila, Jobab; yr oedd y rhain i gyd yn feibion Joctan.
24Shem, Arpachshad, Shelah,
24 Sem, Arffacsad, Sela,
25Eber, Peleg, Reu,
25 Heber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah,
26 Serug, Nachor, Tera,
27Abram (the same is Abraham).
27 Abram, sef Abraham.
28The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
28 Meibion Abraham: Isaac ac Ismael,
29These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
29 a dyma eu cenedlaethau: Nebaioth, cyntafanedig Ismael, yna Cedar, Adbeel, Mibsam,
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
31 Jetur, Naffis, Cedema. Dyma feibion Ismael.
32The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
32 Yr oedd Cetura, gordderchwraig Abraham, yn fam i Simran, Jocsan, Medan, Midian, Ibac, Sua. Meibion Jocsan: Seba a Dedan.
33The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
33 Meibion Midian: Effa, Effer, Enoch, Abida, Eldaa; yr oedd y rhain i gyd yn blant Cetura.
34Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
34 Abraham oedd tad Isaac. Meibion Isaac: Esau ac Israel.
35The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
35 Meibion Esau: Eliffas, Reuel, Jeus, Jalam, Cora.
36The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
36 Meibion Eliffas: Teman, Omar, Seffi, Gatam, Cenas, Timna, Amalec.
37The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
37 Meibion Reuel: Nahath, Sera, Samma, Missa.
38The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
38 Meibion Seir: Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
39 Meibion Lotan: Hori, Homam; a chwaer Lotan oedd Timna.
40The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
40 Meibion Sobal: Al�an, Manahath, Ebal, Seffi, Onam. Meibion Sibeon: Aia ac Ana.
41The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
41 Mab Ana: Dison. Meibion Dison: Amram, Esban, Ithran, Ceran.
42The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
42 Meibion Eser: Bilhan, Safan, Jacan. Meibion Dison: Us ac Aran.
43Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
43 Dyma'r brenhinoedd a fu'n teyrnasu yng ngwlad Edom cyn i'r Israeliaid gael brenin: Bela fab Beor; enw ei ddinas ef oedd Dinhaba.
44Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
44 Bu farw Bela, a theyrnasodd Jobab fab Sera o Bosra yn ei le.
45Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
45 Bu farw Jobab, a theyrnasodd Husam o wlad y Temaniaid yn ei le.
46Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
46 Bu farw Husam, a theyrnasodd Hadad fab Bedad yn ei le; ymosododd ef ar Midian yng ngwlad Moab, ac Afith oedd enw ei ddinas.
47Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
47 Bu farw Hadad, a theyrnasodd Samla o Masreca yn ei le.
48Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
48 Bu farw Samla, a theyrnasodd Saul o Rehoboth-ger-Ewffrates yn ei le.
49Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
49 Bu farw Saul, a theyrnasodd Baal-hanan fab Achbor yn ei le.
50Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
50 Bu farw Baal-hanan, a theyrnasodd Hadad yn ei le, a Pai oedd enw ei ddinas. Mehetabel ferch Matred, merch Mesahab, oedd enw ei wraig.
51Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
51 Bu farw Hadad; yna daeth penaethiaid ar Edom: y penaethiaid Timna, Alia, Jetheth,
52chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
53 Cenas, Teman, Mibsar,
54chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
54 Magdiel, Iram; y rhain oedd penaethiaid Edom.