1We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
1 1 I'r Cyfarwyddwr: ar Na Ddinistria. Salm. I Asaff. C�n.0 Diolchwn i ti, O Dduw, diolchwn i ti; y mae dy enw yn agos wrth adrodd am dy ryfeddodau.
2When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
2 Manteisiaf ar yr amser penodedig, ac yna barnaf yn gywir.
3The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
3 Pan fo'r ddaear yn gwegian, a'i holl drigolion, myfi sy'n cynnal ei cholofnau. Sela.
4I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
4 Dywedaf wrth yr ymffrostgar, "Peidiwch ag ymffrostio", ac wrth y drygionus, "Peidiwch � chodi'ch corn;
5Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
5 peidiwch � chodi'ch corn yn uchel na siarad yn haerllug wrth eich Craig."
6For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
6 Nid o'r dwyrain na'r gorllewin nac o'r anialwch y bydd dyrchafu,
7But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
7 ond Duw fydd yn barnu � yn darostwng y naill ac yn codi'r llall.
8For in the hand of Yahweh there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
8 Oherwydd y mae cwpan yn llaw'r ARGLWYDD, a'r gwin yn ewynnu ac wedi ei gymysgu; fe dywallt ddiod ohono, a bydd holl rai drygionus y ddaear yn ei yfed i'r gwaelod.
9But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
9 Ond clodforaf fi am byth, a chanaf fawl i Dduw Jacob,
10I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
10 am ei fod yn torri ymaith holl gyrn y drygionus, a chyrn y cyfiawn yn cael eu dyrchafu.