World English Bible

Danish

1 Chronicles

2

1These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; and he killed him.
3Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
4Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
5The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
5Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
6The sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
6Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
7The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
7Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
8The sons of Ethan: Azariah.
8Etans Sønner: Azarja.
9The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
10Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
10Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
11and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
11Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
12and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
12Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
13and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
13Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
14Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
14sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
15Ozem the sixth, David the seventh;
15sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
16and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
17Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
18Caleb the son of Hezron became the father of children of Azubah his wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
18Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
19Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.
19Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
20Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
20Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
21Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
21Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
22Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
22Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
23Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
23Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
24After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron’s wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
24Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
25The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
25Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
26Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
27The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
27Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
28The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
28Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
29The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
29Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
30The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
30Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
31The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
31Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
32The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
32Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
33The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
35Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
35og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
36Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
36Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
37and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
37Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
38and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
38Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
39and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
39Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
40and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
40El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
41and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
41Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
42The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
43The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
44Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
44Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
45The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
45Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
46Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
46Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
47The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
48Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
48Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
49She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
49Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
50These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
50Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
51Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
52Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
52Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
53The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
53Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
54The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
54Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
55The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.
55De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.