1Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
1HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:
2“The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses: at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it.”
2Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.
3Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
3På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
4His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
4de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
5Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
5Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
6His division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred.
6de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
7The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
7Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
8His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred.
8de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
9All who were numbered of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
9De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
10“On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
10Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
11His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.
11de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
12“Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
12Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
13His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
13de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.
14“The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
14Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;
15His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
15de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
16“All who were numbered of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.
16De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
17“Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
17Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.
18“On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
18Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
19His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.
19de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
20“Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
20Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
21His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
21de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
22“The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
22Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
23His army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.
23de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
24“All who were numbered of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
24De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
25“On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
25Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
26His division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.
26de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
27“Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
27Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
28His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.
28de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
29“The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
29Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
30His division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.
30de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 400 Mand.
31“All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”
31De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
32These are those who were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
32Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
33But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.
33Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.
34Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.
34Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.