1Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
1Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
2Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
2Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
3Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
3Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
4Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
4De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
5Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
5Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
6Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
6HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
7Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
7HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
8It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
8At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
9It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
9at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
10All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.
10Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
11They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
11de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
12They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
12de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
13You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
13Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
14Yah is my strength and song. He has become my salvation.
14Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
15Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
16The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
16HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
17I will not die, but live, and declare Yah’s works.
17Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
18Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
18HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
19Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
19Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
20This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
20Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
21I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
21Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
22Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
23This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
23Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
24This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
24Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
25Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
25Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
26Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.
26Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
27Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
27HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
28You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
28Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
29Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
29Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!