World English Bible

Danish

Psalms

19

1The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
1(Til sangmesteren. En salme af David.) Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
2Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
2Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
3There is no speech nor language, where their voice is not heard.
3Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
4Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
4når Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. På Himlen rejste han Solen et Telt;
5which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
5som en Brudgom går den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
6His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
6rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb når til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
7Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s testimony is sure, making wise the simple.
7HERRENs Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENs Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
8Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.
8HERRENs Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENs Bud er purt, giver Øjet Glans,
9The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether.
9HERRENs Frygt er ren, varer evigt, HERRENs Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
10More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
10kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
11Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
11Din Tjener tager og Vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.
12Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
12Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
13Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
13Værn også din Tjener mod frække, ej råde de over mig! Så bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder.
14Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.
14Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker nå frem for dit Åsyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!