World English Bible

Danish

Psalms

56

1Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
1(Til sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En miktam, da filisterne greb ham i Gat.) Vær mig nådig Gud, thi Mennesker vil mig til livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
2My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
2mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
3When I am afraid, I will put my trust in you.
3Når jeg gribes af Frygt, vil jeg stole på dig,
4In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
4og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
5All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
5De oplægger stadig Råd imod mig, alle deres Tanker går ud på ondt.
6They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
6De flokker sig sammen, ligger på Lur, jeg har dem lige i Hælene, de står mig jo efter Livet.
7Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
7Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
8You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren’t they in your book?
8Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Tårer; de står jo i din Bog.
9Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
9Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; så meget ved jeg, at Gud er med mig.
10In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.
10Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENs Hjælp skal jeg prise hans Ord.
11I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
11Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
12Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
12Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.
13For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
13Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Åsyn i Livets Lys.