1Adam, Seth, Enosh,
1آدم پدر شیت، شیت پدر انوش، انوش پدر قینان، قینان پدر مَهللئیل، مَهللئیل پدر یارِد، یارِد پدر خنوخ، خنوخ پدر متوشالح، متوشالح پدر لَمَک، لَمَک پدر نوح و نوح پدر سام و حام و یافت بود.
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2پسران یافت: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، مِاشِک و تیراس.
3Enoch, Methuselah, Lamech,
3پسران جومر: اَشکَناز، ریفات و تُجَرمَه.
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
4پسران یاوان: اَلیشَه، ترشیش، کِتیم و رودانیم.
5The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
5پسران حام: کُوش، مِسرایِم، فُوت و کَنعان.
6The sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
6پسران کوش: سِبا، حویله، سبتا، رَعمه، سَبتِکا و دَدان.
7The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
7کوش همچنین پدر نِمرود بود که یکی از قهرمانان روی زمین شد.
8The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
8پسران مِسرایِم: لُودیم، عَنامیم، لَهابیم، نِفتوح، فَتروسیم، کَسلوحیم (جد فلسطینی ها) و کفتوریم بود.
9The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
9کَنعان پدر صیدون (پسر اول)، حِت، یبوسی، اَمُوری، جَرجاشی، حوی، عِرقی، سِینی، اروادی، صَماری و حَماتی بود.
10Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
10پسران سام: عیلام، آشور، اَرفَکشاد، لُود، ارام، عوص، حول، جاتَر و مِاشِک بود.
11Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
11اَرفَکشاد پدر شَلح و شَلح پدر عِبِر بود.
12and Pathrusim, and Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
12عِبِر دو پسر داشت. یکی از آن ها فِلِج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند، و دیگری یُقطان نام داشت.
13Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
13یُقطان پدر اَلمُوداد، شِلِف، حَزرموت، یارَح، هدورام، اوزال، دِقله، اِیبال، اَبیمائیل، سِبا، اوفیر، حویله و یوباب بود.
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
14سلسلۀ خانوادۀ سام تا ابراهیم: اَرفَکشاد، شَلح، عِبِر، فِلِج، رَعو، سِروج، ناحور، تارح و ابرام (یعنی ابراهیم).
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
15ابراهیم دو پسر داشت بنامهای اسحاق و اسماعیل.
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
16نسب نامۀ آن ها قرار ذیل است: پسران اسماعیل: نبایوت (پسر اول)، قیدار، اَدَبئیل، مِبسام، مِشماع، دومه، مسا، حَدَد، تیما، یَطور، نافیش و قدمه.
17The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
17قَطوره، کنیز ابراهیم، زمران، یُقشان، مِدان، مِدیان، یشباق و سوحا را بدنیا آورد. سِبا و دَدان پسران یُقشان بودند.
18Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
18پسران مِدیان: عیفه، عیفر، خنوخ، اَبیداع و اَلدَعَه بودند. جمیع اینها پسران قَطوره بودند.
19To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
19اسحاق، فرزند ابراهیم، دو پسر داشت بنامهای عیسو و اسرائیل.
20Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
20پسران عیسو: اَلیفاز، رعوئیل، یعوش، یَعلام و قورَح.
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
21پسران اَلیفاز: تیمان، اُومار، صَفی، جعتام، قناز، تِمناع و عمالَیق.
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
22پسران رعوئیل: نَحَت، زِرَح، شمه و مِزَه.
23and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
23پسران سعیر: لوتان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، اِیزر و دیشان.
24Shem, Arpachshad, Shelah,
24حوری و هومام پسران لوتان بودند و خواهر لوتان تِمناع نام داشت.
25Eber, Peleg, Reu,
25پسران شوبال: عَلیان، مناحت، عیبال، شَفی و اُونام. اَیَه و عَنَه پسران صبعون بودند.
26Serug, Nahor, Terah,
26عَنَه پدر دیشون و دیشون جد خانواده های حَمران، اشبان، یتران و کِران بود.
27Abram (the same is Abraham).
27بِلهان، زَعوان و یَعقان پسران اِیزر، عوص و اران پسران دیشان بودند.
28The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
28اینها نامهای پادشاهانی هستند که پیش از آنکه سلطنتی در اسرائیل تشکیل شود، در سرزمین ادوم حکمرانی می کردند: باِلَع، پسر بِعور که در شهر دِنهابه سکونت داشت.
29These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
29بعد از آنکه باِلَع فوت کرد، یوآب، پسر زِرَح جانشین او شد.
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
30بعد از یوآب حوشام، از سرزمین تَیمانی بجای او به سلطنت رسید.
31Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
31پس از وفات حوشام، هَدَد پسر بِداد که مِدیان را در کشور موآب شکست داد، بر تخت سلطنت نشست. پایتخت او شهر عِویت بود.
32The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
32وقتی هَدَد درگذشت، سَمله از شهر مسریقه پادشاه شد.
33The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
33پس از مرگ سَمله، شائول از رِحوبوت، شهر ساحلی دریای فرات، جانشین او شد.
34Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
34بعد از وفات شائول بَعل حانان، پسر عَکبور بجای او بر تخت شاهی نشست.
35The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
35بعد از آنکه بَعل حانان مُرد، بعوض او هَدَد پادشاه شد. پایتخت او شهر فاعو و نام زنش مهیتبئیل، دختر مَطرِد و نواسۀ میذَهب بود.
36The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
36بعد از مدتی هَدَد هم فوت کرد.
امرای ادوم اینها بودند: امیر تِمناع، امیر اَلیَه، امیر یتیت،
37The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
37امیر اَهُولیبامه، امیر اِیله، امیر فینون،
38The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
38امیر قناز، امیر مِبسار،امیر مَجدِیِئیل و امیر عیرام.
39The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
39امیر مَجدِیِئیل و امیر عیرام.
40The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.