World English Bible

Dari

Psalms

83

1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1ای خدا خاموش مباش! ای خدا سکوت نکن و آرام منشین،
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2زیرا دشمنانت شورش می کنند و کسانی که از تو نفرت دارند، سر خود را برافراشته اند.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3بر علیه قوم برگزیده ات نقشه های پنهانی می کشند و برای آنهائی که به تو پناه آورده اند، حیله می سنجند
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4و می گویند: «بیائید که آن ها را از بین ببریم تا قومی نباشند و نام اسرائیل دیگر یاد نگردد.»
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5آن ها همه همدست شده اند و علیه تو توطئه کرده و باهم پیمان بسته اند.
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6اینها ادومیان، اسماعیلیان، موآبیان، هاجری ها،
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7مردم جبال، عمونیان، عمالیقیان، فلسطینی ها و باشندگان صور هستند.
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
8آشور نیز با ایشان متفق شده و پشتیبان اولادۀ لوط گردیده است.
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9همان برخوردی را که با مدیان کردی، با این مردم هم بکن، چنانکه به سیسَرا و یابین در وادی قیشون
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10که در عَیندور هلاک شدند و اجساد شان پاروی زمین گردیدند.
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
11سرورانِ شان را به سرنوشت غُراب و زیب گرفتار کن و جمیع حاکمان آن ها را مانند ذِبَح و صَلمُناع سرکوب بساز،
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
12زیرا که می گفتند: «جایگاهی را که متعلق به خدا است به دست می آوریم.»
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
13ای خدای من، آن ها را مثل خار بتۀ لولان و مانند کاه پیش روی باد بساز.
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14همچون آتشی که جنگل را می سوزاند و مثل شعلۀ آتش که کوهها را مشتعل می سازد،
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15همچنان آن ها را با تندباد خود بران و با طوفان خود ایشان را آشفته گردان.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16آن ها را ذلیل بساز تا نام تو را ای خداوند بطلبند.
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17خجل و پریشان شوند تا به ابد و شرمنده و هلاک گردند.و بدانند تو که اسمت خداوند یهوه می باشد، یگانه حکمفرمای مطلق کائنات هستی.
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18و بدانند تو که اسمت خداوند یهوه می باشد، یگانه حکمفرمای مطلق کائنات هستی.