World English Bible

Esperanto

Psalms

116

1I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
1Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,
2Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
2Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
3CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de SXeol min trafis; Suferon kaj cxagrenon mi trovis.
4Then I called on the name of Yahweh: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
4Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
5Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
5Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
6Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
6La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
7Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, CXar la Eternulo faris al vi bonon.
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
8CXar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpusxigxo.
9I will walk before Yahweh in the land of the living.
9Mi irados antaux la Eternulo En la lando de la vivo.
10I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
10Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
11I said in my haste, “All men are liars.”
11Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.
12What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
12Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?
13I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
13Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
14I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
14Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo.
15Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
15Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
16Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
16Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
17Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
18I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
18Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,
19in the courts of Yahweh’s house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!
19En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.