1Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
1Pregxo de David. Klinu, ho Eternulo, Vian orelon, auxskultu min; CXar mi estas mizera kaj malricxa.
2Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
2Konservu mian animon, cxar mi estas fidela; Ho Vi, mia Dio, helpu Vian sklavon, kiu fidas Vin.
3Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
3Korfavoru min, ho mia Sinjoro, CXar mi vokas al Vi la tutan tagon.
4Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
4GXojigu la animon de Via sklavo, CXar al Vi, ho mia Sinjoro, mi levas mian animon.
5For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
5CXar Vi, mia Sinjoro, estas bona kaj pardonema Kaj tre favora por cxiuj, kiuj Vin vokas.
6Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
6Auxskultu, ho Eternulo, mian pregxon, Kaj atentu la vocxon de mia petego.
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
7En tago de mia sufero mi Vin vokas, Por ke Vi auxskultu min.
8There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
8Ne ekzistas simila al Vi inter la dioj, ho mia Sinjoro, Kaj ne ekzistas faroj kiel Viaj.
9All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
9CXiuj popoloj, kiujn Vi kreis, venos kaj klinigxos antaux Via vizagxo, ho mia Sinjoro, Kaj honoros Vian nomon.
10For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
10CXar Vi estas granda kaj Vi faras miraklojn; Vi sola estas Dio.
11Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
11Montru al mi, ho Eternulo, Vian vojon, por ke mi iru en Via vero; Dedicxu mian koron al la respektado de Via nomo.
12I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
12Mi dankos Vin, ho mia Sinjoro, mia Dio, per mia tuta koro, Kaj mi honoros Vian nomon eterne.
13For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol Sheol is the place of the dead. .
13CXar granda estas Via boneco al mi; Kaj Vi savis mian animon el la profundo de SXeol.
14God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
14Ho Dio, fieruloj levigxis kontraux mi, Kaj anaro da premantoj sercxas mian animon Kaj ne havas Vin antaux si.
15But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
15Sed Vi, mia Sinjoro, estas Dio kompatema kaj favorkora, Longetolerema kaj tre bona kaj verama.
16Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
16Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Donu Vian forton al Via sklavo, Kaj helpu la filon de Via sklavino.
17Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
17Faru super mi signon por bono, Por ke miaj malamantoj vidu kaj hontigxu, CXar Vi, ho Eternulo, min helpos kaj konsolos.