1Adam, Seth, Enosh,
1Aadam, Set, Enos,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
2Kenan, Mahalalel, Jered,
3Enoch, Methuselah, Lamech,
3Henok, Metuselah, Lemek,
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
4Nooa, Seem, Haam ja Jafet.
5The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
5Jafetin pojat olivat Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek ja Tiras.
6The sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
6Gomerin pojat olivat Askenas, Difat ja Togarma.
7The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
7Javanin pojat olivat Elisa ja Tarsis; myös kittiläiset ja rodanilaiset ovat hänen jälkeläisiään.
8The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
8Haamin pojat olivat Kus, Misraim, Put ja Kanaan.
9The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
9Kusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
10Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
10Kusille syntyi myös Nimrod, josta tuli ensimmäinen mahtava hallitsija maan päällä.
11Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
11Misraimin jälkeläisiä ovat ludilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
12and Pathrusim, and Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
12patrosilaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähtöisin, sekä kaftorilaiset.
13Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
13Kanaanille syntyivät Sidon, hänen esikoisensa, sekä Het.
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
14Hänen jälkeläisiään ovat myös jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
15hivviläiset, arkilaiset, siniläiset,
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
16arvadilaiset, semeriläiset ja hamatilaiset.
17The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
17Seemin pojat olivat Elam, Assur, Arpaksad, Lud ja Aram. Aramin pojat olivat Us, Hul, Geter ja Mesek.
18Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
18Arpaksadille syntyi Selah ja Selahille Eber.
19To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
19Eberille syntyi kaksi poikaa. Toinen oli nimeltään Peleg, sillä hänen aikanaan ihmissuku hajaantui yli maan, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
20Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
21Hadoram, Usal, Dikla,
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
22Ebal, Abimael, Saba,
23and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
23Ofir, Havila ja Jobab. Nämä kaikki olivat Joktanin jälkeläisiä.
24Shem, Arpachshad, Shelah,
24Seemin jälkeläisiä olivat Arpaksad, Selah,
25Eber, Peleg, Reu,
25Eber, Peleg, Reu,
26Serug, Nahor, Terah,
26Serug, Nahor, Terah
27Abram (the same is Abraham).
27ja Abram eli Abraham.
28The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
28Abrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
29These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
29Tässä on luettelo heidän jälkeläisistään. Ismaelin esikoinen oli Nebajot, ja hänen muut poikansa olivat Kedar, Adbeel, Mibsam,
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
30Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
31Jetur, Nafis ja Kedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
32The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
32Pojat, jotka Abrahamin sivuvaimo Ketura synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
33The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
33Midianin pojat olivat Efa, Efer, Henok, Abida ja Eldaa. Nämä kaikki olivat Keturan jälkeläisiä.
34Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
34Abrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Esau ja Israel.
35The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
35Esaun pojat olivat Elifas, Reuel, Jeus, Jaelam ja Korah.
36The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
36Elifasin pojat olivat Teman, Omar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
37The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
37Reuelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
38The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
38Seirin pojat olivat Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ja Disan.
39The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
39Lotanin pojat olivat Hori ja Homam. Lotanin sisar oli nimeltään Timna.
40The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
40Sobalin pojat olivat Aljan, Manahat, Ebal, Sefi ja Onam. Sibeonin pojat olivat Ajja ja Ana.
41The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
41Anan poika oli Dison, ja Disonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
42The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
42Eserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Disanin pojat olivat Us ja Aran.
43Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
43Nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa ennen kuin israelilaisilla oli kuningasta hallitsijanaan: Bela, Beorin poika; hänen hallituskaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
44Belan kuoltua tuli kuninkaaksi Jobab, Serahin poika, kotoisin Bosrasta.
45Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
45Jobabin kuoltua tuli kuninkaaksi Husam, kotoisin Temanin maasta.
46Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
46Husamin kuoltua tuli kuninkaaksi Hadad, Bedadin poika, se joka voitti midianilaiset Moabin tasangolla. Hänen hallituskaupunkinsa oli Avit.
47Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
47Hadadin kuoltua tuli kuninkaaksi Samla, kotoisin Masrekasta.
48Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
48Samlan kuoltua tuli kuninkaaksi Saul, kotoisin Rehobot-Naharista.
49Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
49Saulin kuoltua tuli kuninkaaksi Baal-Hanan, Akborin poika.
50Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
50Baal-Hananin kuoltua tuli kuninkaaksi Hadad. Hänen hallituskaupunkinsa oli Pai. Hänen vaimonsa oli Mehetabel, Matredin tytär; Matred puolestaan oli Me-Sahabin tytär.
51Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
51Hadadin kuoltua Edomin heimojen hallitsijoiksi tulivat päälliköt, jotka johtivat Timnan, Alvan, Jetetin,
52chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
52Oholibaman, Elan, Pinonin,
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
53Kenasin, Temanin, Mibsarin,
54chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
54Magdielin ja Iramin heimokuntia. Nämä olivat Edomin heimojen hallitsijat.