World English Bible

Pyhä Raamattu

1 Chronicles

24

1These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
1Myös Aaronin jälkeläiset jakautuivat osastoihin. Aaronin pojat olivat Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
2But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
2Nadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä. Koska heillä ei ollut poikia, papeiksi tulivat Eleasar ja Itamar.
3David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
3Yhdessä Eleasarin sukuun kuuluvan Sadokin ja Itamarin sukuun kuuluvan Ahimelekin kanssa Daavid jakoi Aaronin jälkeläiset osastoihin palvelusvuoroja varten.
4There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
4Koska Eleasarilla oli miespuolisia jälkeläisiä enemmän kuin Itamarilla, jako toimitettiin siten, että Eleasarin jälkeläisistä tuli sukujen päämiehiä kuusitoista ja Itamarin jälkeläisistä kahdeksan.
5Thus were they divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
5Jako toimitettiin arvalla. Pyhäkön päämiehiä ja jumalanpalvelusta johtavia pappeja oli näet sekä Eleasarin että Itamarin jälkeläisten joukossa.
6Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
6Leeviläinen kirjuri Semaja, Netanelin poika, kirjoitti heidän nimensä muistiin kuninkaan, ruhtinaiden, pappi Sadokin, Ahimelekin, Abjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten sukujen päämiesten läsnä ollessa. Arvalla valittiin vuorotellen kaksi Eleasarin ja yksi Itamarin suvuista.
7Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
7Ensimmäinen arpa osui Jehojaribille, toinen Jedajalle,
8the third to Harim, the fourth to Seorim,
8kolmas Harimille, neljäs Seorimille,
9the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
9viides Malkialle, kuudes Miaminille,
10the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
10seitsemäs Kosille, kahdeksas Abialle,
11the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
11yhdeksäs Jesualle, kymmenes Sekanjalle,
12the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
12yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jakimille,
13the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
13kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
14the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
14viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
15the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
15seitsemästoista Hesirille, kahdeksastoista Pissesille,
16the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
16yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
17the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
17kahdeskymmenesyhdes Jakinille, kahdeskymmeneskahdes Gamulille,
18the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
18kahdeskymmeneskolmas Delajalle ja kahdeskymmenesneljäs Maasjalle.
19This was their ordering in their service, to come into the house of Yahweh according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.
19Tässä järjestyksessä he menevät kukin vuorollaan Herran temppeliin hoitamaan tehtäviään niiden ohjeiden mukaisesti, jotka heidän esi-isänsä Aaron on Herran, Israelin Jumalan, käskystä antanut.
20Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
20Muut leeviläiset olivat seuraavat: Amramin poika oli Subael, Subaelin poika oli Jehdeja.
21Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
21Rehabjan poika oli Jissia, päämies.
22Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
22Jisharin poika oli Selomot, Selomotin poika oli Jahat.
23The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
23Hebronin pojista ensimmäinen oli Jeria, toinen Amarja, kolmas Jahasiel, neljäs Jekameam.
24The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
24Ussielin poika oli Miika, Miikan poika oli Samir.
25The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
25Miikan veli oli Jissia, Jissian poika oli Sakarja.
26The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
26Merarin poikia olivat Mahli ja Musi, ja myös Jaasia oli hänen poikansa.
27The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
27Merarin pojan Jaasian poikia olivat Soham, Sakkur ja Ibri.
28Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
28Mahlin poika oli Eleasar, jolla ei ollut poikia.
29Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
29Kisin poika oli Jerahmel.
30The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
30Musin pojat olivat Mahli, Eder ja Jerimot. Tässä olivat leeviläiset suvuittain.
31These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.
31Niin kuin veljensä, Aaronin jälkeläiset, hekin -- päämiehet samoin kuin heidän nuoremmat veljensä -- heittivät arpaa kuningas Daavidin ja Sadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten sukukuntien päämiesten läsnä ollessa.