World English Bible

Pyhä Raamattu

Psalms

18

1I love you, Yahweh, my strength.
1Laulunjohtajalle. Herran palvelijan Daavidin psalmi. Tämän Daavid lauloi Herralle sen jälkeen, kun Herra oli pelastanut hänet Saulin ja kaikkien vihollisten käsistä. (H18:2)Minä rakastan sinua, Herra, sinä olet minun voimani.
2Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
2(H18:3)Sinä päästit minut turvaan, sinä olet vuorilinnani. Jumalani, sinuun minä turvaudun, sinä olet kallio, olet kilpeni, sinulta saan avun ja suojan.
3I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.
3(H18:4)Kun kutsun Herraa, ylistettyä, saan avun vihollisiani vastaan.
4The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
4(H18:5)Kuoleman paulat kiertyivät ympärilleni, tuhon pyörteet minua kauhistivat.
5The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me.
5(H18:6)Tuonelan paulat kietoivat minut, näin edessäni kuoleman ansat.
6In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.
6(H18:7)Silloin minä huusin hädässäni Herraa, kutsuin avuksi Jumalaani. Ääneni kantautui hänen temppeliinsä, ja hän kuuli minun huutoni.
7Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.
7(H18:8)Maa järisi ja järkkyi, vuorten perustukset vavahtelivat. Hänen vihansa sai ne horjumaan.
8Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
8(H18:9)Hänen sieraimistaan nousi savu ja kaiken nielevä liekki hänen suustaan, se suitsusi hiilten hehkua.
9He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
9(H18:10)Hän kallisti taivaan ja laskeutui alas pimeä pilvi jalkojensa alla.
10He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
10(H18:11)Hän lensi kerubi ratsunaan ja kiiti tuulen siivin.
11He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies.
11(H18:12)Hän otti verhokseen pimeyden, majakseen synkät vedet, raskaat pilvet.
12At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.
12(H18:13)Hänen edellään kulki häikäisevä valo, siitä sinkosi rakeita ja tulisia hiiliä.
13Yahweh also thundered in the sky. The Most High uttered his voice: hailstones and coals of fire.
13(H18:14)Herra jylisi taivaassa, Korkein antoi äänensä kaikua, hän viskoi rakeita ja tulisia hiiliä.
14He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them.
14(H18:15)Hän ampui nuoliaan ja hajotti viholliset, hän kauhistutti heidät salamoillaan.
15Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.
15(H18:16)Meren lähteet paljastuivat, maanpiirin perustukset tulivat näkyviin, kun sinä, Herra, käskit merta, kun sinun raivosi myrsky puhalsi sen yli.
16He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.
16(H18:17)Korkeudestaan hän ojensi kätensä ja tarttui minuun, hän veti minut ylös syvistä vesistä.
17He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.
17(H18:18)Hän vapautti minut vihollisteni väkevistä käsistä, vihamiehistäni, jotka olivat minua vahvemmat.
18They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support.
18(H18:19)He kävivät kimppuuni onnettomuuteni hetkellä, mutta tuekseni tuli Herra.
19He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
19(H18:20)Hän avasi minulle tien ja päästi minut vapauteen, sillä hän oli mieltynyt minuun.
20Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me.
20(H18:21)Herra palkitsi minut, koska rakastan oikeutta, sain häneltä palkan, koska tekoni ovat puhtaat.
21For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.
21(H18:22)Minä olen kulkenut Herran teitä enkä ole luopunut Jumalasta.
22For all his ordinances were before me. I didn’t put away his statutes from me.
22(H18:23)Hänen käskynsä ovat alati mielessäni, hänen lakejaan minä en koskaan hylkää.
23I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
23(H18:24)Olen ollut vilpitön hänen edessään, olen varonut lankeamasta syntiin.
24Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
24(H18:25)Herra palkitsi minut, koska rakastan oikeutta, koska tekoni ovat puhtaat hänen edessään.
25With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
25(H18:26)Herra, sinä olet uskollinen uskolliselle, vilpitöntä kohtaan sinä olet vilpitön.
26With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
26(H18:27)Puhtaat ovat tekosi puhdasta kohtaan, mutta kieron sinä johdat harhaan.
27For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down.
27(H18:28)Nöyrät sinä pelastat, mutta ylpeiden katseen painat alas.
28For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
28(H18:29)Sinä, Herra, sytytät minun lamppuni, sinä, Jumala, tuot pimeyteeni valon.
29For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
29(H18:30)Sinun avullasi minä ryntään yli vallien, Jumalani avulla minä hyppään muurien yli.
30As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.
30(H18:31)Jumalan ohjeet ovat täydelliset, Herran sana on kirkas ja puhdas. Kuin kilpi hän suojaa niitä, jotka hakevat hänestä turvaa.
31For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,
31(H18:32)Kuka on Jumala, jollei Herra, kuka on turvamme, jollei Jumalamme?
32the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
32(H18:33)Jumala vyöttää minut voimalla, hän osoittaa minulle oikean tien.
33He makes my feet like deer’s feet, and sets me on my high places.
33(H18:34)Hän tekee jalkani nopeiksi kuin kauriin jalat ja ohjaa kulkuni kukkuloille.
34He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
34(H18:35)Hän opettaa käteni taistelemaan, käsivarteni jännittämään sotajousta.
35You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.
35(H18:36)Herra, sinä asetut kilveksi eteeni, sinun oikea kätesi tukee minua, sinun apusi tekee minut vahvaksi.
36You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.
36(H18:37)Sinä teet varmoiksi askeleeni, polveni eivät horju.
37I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.
37(H18:38)Minä ajan takaa vihollisiani ja saan heidät kiinni, palaan vasta, kun heitä ei enää ole.
38I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
38(H18:39)Minä lyön heidät, eivätkä he enää nosta päätään. He sortuvat jalkojeni alle.
39For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
39(H18:40)Sinulta minä saan voiman taisteluun, vastustajani sinä kaadat jalkojeni alle.
40You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
40(H18:41)Sinä ajat viholliseni pakoon, ja minä teen heistä lopun.
41They cried, but there was none to save; even to Yahweh, but he didn’t answer them.
41(H18:42)He huutavat, mutta kukaan ei auta. He kutsuvat Herraa, mutta hän ei vastaa heille.
42Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
42(H18:43)Minä murskaan heidät tomuksi tuuleen, poljen heitä kuin katujen lokaa.
43You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
43(H18:44)Sinä pelastit minut, kun kansa kapinoi, asetit minut hallitsemaan myös vieraita maita. Kansat, joita en tuntenut, ovat nyt valtani alla.
44As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.
44(H18:45)Ne tottelevat jo ennen kuin käsken, muukalaiset liehittelevät minua.
45The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
45(H18:46)Heidän voimansa on hervonnut, vavisten he tulevat ulos linnoituksistaan.
46Yahweh lives; and blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
46(H18:47)Herra elää! Kiitetty olkoon puolustajani, ylistetty Jumala, minun turvani!
47even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me.
47(H18:48)Jumala kostaa puolestani ja saattaa kansat minun valtani alle.
48He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
48(H18:49)Hän vapauttaa minut vihollisteni käsistä, antaa voiton vihamiehistäni, vainoojista hän minut päästää.
49Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.
49(H18:50)Siksi kiitän kansojen keskellä sinua, Herra, laulan kiitosta sinun nimellesi.
50He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his seed, forevermore.
50(H18:51)Sinä teet voittoisaksi kansasi kuninkaan, sinä olet uskollinen sille, jonka olet voidellut, Daavidille ja hänen suvulleen, nyt ja aina.