World English Bible

Pyhä Raamattu

Psalms

91

1He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
1Se, joka asuu Korkeimman suojassa ja yöpyy Kaikkivaltiaan varjossa,
2I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
2sanoo näin: "Sinä, Herra, olet linnani ja turvapaikkani. Jumalani, sinuun minä turvaan."
3For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
3Herra pelastaa sinut linnustajan ansasta ja pahan sanan vallasta.
4He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
4Hän levittää siipensä yllesi, ja sinä olet turvassa niiden alla. Hänen uskollisuutensa on sinulle muuri ja kilpi.
5You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
5Et pelkää yön kauhuja etkä päivällä lentävää nuolta,
6nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
6et ruttoa, joka liikkuu pimeässä, et tautia, joka riehuu keskellä päivää.
7A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
7Vaikka viereltäsi kaatuisi tuhat miestä ja ympäriltäsi kymmenentuhatta, sinä säästyt.
8You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
8Saat omin silmin nähdä, miten kosto kohtaa jumalattomia.
9Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
9Sinun turvanasi on Herra, sinun kotisi on Korkeimman suojassa.
10no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
10Onnettomuus ei sinuun iske, mikään vitsaus ei uhkaa sinun majaasi.
11For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
11Hän antaa enkeleilleen käskyn varjella sinua, missä ikinä kuljet,
12They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
12ja he kantavat sinua käsillään, ettet loukkaa jalkaasi kiveen.
13You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
13Sinä poljet jalkoihisi leijonan ja kyyn, tallaat maahan jalopeuran ja lohikäärmeen.
14“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
14Herra sanoo: "Minä pelastan hänet, koska hän turvaa minuun. Hän tunnustaa minun nimeäni, siksi suojelen häntä.
15He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
15Kun hän huutaa minua, minä vastaan. Minä olen hänen tukenaan ahdingossa, pelastan hänet ja nostan taas kunniaan.
16I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”
16Minä annan hänelle kyllälti elinpäiviä, hän saa nähdä, että minä autan häntä."