World English Bible

Pyhä Raamattu

Psalms

90

1 Lord, you have been our dwelling place for all generations.
1Mooseksen, Jumalan miehen, rukous. Herra, sinä olet meidän turvamme polvesta polveen.
2Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
2Jo ennen kuin vuoret syntyivät, ennen kuin maa ja maanpiiri saivat alkunsa, sinä olit. Jumala, ajasta aikaan sinä olet.
3You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
3Sinä annat ihmisten tulla maaksi jälleen ja sanot: "Palatkaa tomuun, Aadamin lapset."
4For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
4Tuhat vuotta on sinulle kuin yksi päivä, kuin eilinen päivä, mailleen mennyt, kuin öinen vartiohetki.
5You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
5Me katoamme kuin uni aamun tullen, kuin ruoho, joka hetken kukoistaa,
6In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
6joka vielä aamulla viheriöi mutta illaksi kuivuu ja kuihtuu pois.
7For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
7Sinun vihasi musertaa meidät, kiivautesi saa meidät järkkymään.
8You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
8Sinä otat syntimme silmiesi eteen, salaisetkin synnit sinä paljastat katseellasi.
9For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
9Vihasi alla meidän päivämme vaipuvat, vuotemme haihtuvat kuin henkäys.
10The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
10Seitsemänkymmentä on vuosiemme määrä, tai kahdeksankymmentä, jos voimamme kestää. Ja kaikki niiden meno on vain turhuutta ja vaivaa, ne kiitävät ohitse, ja me lennämme pois.
11Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
11Kuka tuntee vihasi koko ankaruuden? Kuka kylliksi pelkää sinun kiivauttasi?
12So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
12Opeta meille, miten lyhyt on aikamme, että saisimme viisaan sydämen.
13Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
13Herra, käänny jo puoleemme. Kuinka kauan vielä viivyt? Armahda meitä, palvelijoitasi!
14Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
14Ravitse meitä armollasi joka aamu, niin voimme iloita elämämme päivistä.
15Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
15Niin kuin annoit murheen, anna meille ilo yhtä monena vuotena kuin vaivamme kesti.
16Let your work appear to your servants; your glory to their children.
16Anna palvelijoittesi nähdä suuret tekosi, anna lastemme nähdä kunniasi loisto.
17Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.
17Herra, meidän Jumalamme, ole lempeä meille, anna töillemme menestys, siunaa kättemme työt.