World English Bible

Hebrew: Modern

Genesis

8

1God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.
1ויזכר אלהים את נח ואת כל החיה ואת כל הבהמה אשר אתו בתבה ויעבר אלהים רוח על הארץ וישכו המים׃
2The deep’s fountains and the sky’s windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.
2ויסכרו מעינת תהום וארבת השמים ויכלא הגשם מן השמים׃
3The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
3וישבו המים מעל הארץ הלוך ושוב ויחסרו המים מקצה חמשים ומאת יום׃
4The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat’s mountains.
4ותנח התבה בחדש השביעי בשבעה עשר יום לחדש על הרי אררט׃
5The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
5והמים היו הלוך וחסור עד החדש העשירי בעשירי באחד לחדש נראו ראשי ההרים׃
6It happened at the end of forty days, that Noah opened the window of the ship which he had made,
6ויהי מקץ ארבעים יום ויפתח נח את חלון התבה אשר עשה׃
7and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.
7וישלח את הערב ויצא יצוא ושוב עד יבשת המים מעל הארץ׃
8He sent out a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground,
8וישלח את היונה מאתו לראות הקלו המים מעל פני האדמה׃
9but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the ship; for the waters were on the surface of the whole earth. He put out his hand, and took her, and brought her to him into the ship.
9ולא מצאה היונה מנוח לכף רגלה ותשב אליו אל התבה כי מים על פני כל הארץ וישלח ידו ויקחה ויבא אתה אליו אל התבה׃
10He stayed yet another seven days; and again he sent the dove out of the ship.
10ויחל עוד שבעת ימים אחרים ויסף שלח את היונה מן התבה׃
11The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth.
11ותבא אליו היונה לעת ערב והנה עלה זית טרף בפיה וידע נח כי קלו המים מעל הארץ׃
12He stayed yet another seven days, and sent out the dove; and she didn’t return to him any more.
12וייחל עוד שבעת ימים אחרים וישלח את היונה ולא יספה שוב אליו עוד׃
13It happened in the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dried.
13ויהי באחת ושש מאות שנה בראשון באחד לחדש חרבו המים מעל הארץ ויסר נח את מכסה התבה וירא והנה חרבו פני האדמה׃
14In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
14ובחדש השני בשבעה ועשרים יום לחדש יבשה הארץ׃
15God spoke to Noah, saying,
15וידבר אלהים אל נח לאמר׃
16“Go out of the ship, you, and your wife, and your sons, and your sons’ wives with you.
16צא מן התבה אתה ואשתך ובניך ונשי בניך אתך׃
17Bring out with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.”
17כל החיה אשר אתך מכל בשר בעוף ובבהמה ובכל הרמש הרמש על הארץ הוצא אתך ושרצו בארץ ופרו ורבו על הארץ׃
18Noah went out, with his sons, his wife, and his sons’ wives with him.
18ויצא נח ובניו ואשתו ונשי בניו אתו׃
19Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.
19כל החיה כל הרמש וכל העוף כל רומש על הארץ למשפחתיהם יצאו מן התבה׃
20Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
20ויבן נח מזבח ליהוה ויקח מכל הבהמה הטהורה ומכל העוף הטהר ויעל עלת במזבח׃
21Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake, because the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.
21וירח יהוה את ריח הניחח ויאמר יהוה אל לבו לא אסף לקלל עוד את האדמה בעבור האדם כי יצר לב האדם רע מנעריו ולא אסף עוד להכות את כל חי כאשר עשיתי׃
22While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.”
22עד כל ימי הארץ זרע וקציר וקר וחם וקיץ וחרף ויום ולילה לא ישבתו׃