1A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
1נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב׃
2The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
2עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה׃
3A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
3ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו׃
4The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life.
4עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים׃
5Thorns and snares are in the path of the wicked: whoever guards his soul stays from them.
5צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם׃
6Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה׃
7The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
7עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה׃
8He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
8זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה׃
9He who has a generous eye will be blessed; for he shares his food with the poor.
9טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל׃
10Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
10גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון׃
11He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
11אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך׃
12The eyes of Yahweh watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.
12עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד׃
13The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
13אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח׃
14The mouth of an adulteress is a deep pit: he who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
14שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם׃
15Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him.
15אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו׃
16Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
16עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור׃
17Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
17הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי׃
18For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
18כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך׃
19That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you.
19להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה׃
20Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
20הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת׃
21To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
21להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך׃
22Don’t exploit the poor, because he is poor; and don’t crush the needy in court;
22אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער׃
23for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
23כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש׃
24Don’t befriend a hot-tempered man, and don’t associate with one who harbors anger:
24אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא׃
25lest you learn his ways, and ensnare your soul.
25פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך׃
26Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
26אל תהי בתקעי כף בערבים משאות׃
27If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
27אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך׃
28Don’t move the ancient boundary stone, which your fathers have set up.
28אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך׃
29Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.
29חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים׃