1“My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
1Ajalku sudah dekat, hampir putuslah napasku; hanyalah kuburan yang tinggal bagiku.
2Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
2Orang menjadikan aku bahan ejekan; kulihat betapa mereka melontarkan sindiran.
3“Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
3Aku ini jujur, ya Allah. Percayalah padaku! Siapa lagi yang dapat menyokong perkataanku?
4For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
4Kaututup hati mereka sehingga tak mengerti; jangan sampai mereka menundukkan aku kini.
5He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
5Menurut pepatah, siapa mengadukan teman demi keuntungan, anak-anaknya sendiri akan menerima pembalasan.
6“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
6Kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku.
7My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
7Mataku kabur karena dukacita; seluruh tubuhku kurus merana.
8Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
8Orang yang saleh, terkejut dan heran; orang yang tak bersalah, menganggap aku tidak bertuhan.
9Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
9Orang yang baik dan yang tidak bersalah, makin yakin cara hidupnya berkenan kepada Allah.
10But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
10Tapi seandainya kamu semua datang ke mari, tak seorang bijaksana pun yang akan kudapati.
11My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
11Hari-hariku telah lalu, gagallah segala rencanaku; hilang pula semua cita-cita hatiku.
12They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
12Tetapi sahabat-sahabatku berkata, 'Malam itu siang dan terang hampir tiba.' Namun aku tahu dalam hatiku bahwa tetap gelaplah keadaanku.
13If I look for Sheol Sheol is the place of the dead. as my house, if I have spread my couch in the darkness,
13Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan.
14If I have said to corruption, ‘You are my father;’ to the worm, ‘My mother,’ and ‘my sister;’
14Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku".
15where then is my hope? as for my hope, who shall see it?
15Di manakah harapan bagiku; siapa melihat adanya bahagia untukku?
16Shall it go down with me to the gates of Sheol Sheol is the place of the dead. , or descend together into the dust?”
16Apabila aku turun ke dunia orang mati, aku tidak mempunyai harapan lagi."