World English Bible

Indonesian

Proverbs

13

1A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
1Anak yang arif memperhatikan bila ayahnya memberi petuah; orang sombong tak mau menerima teguran.
2By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
2Perkataan orang baik mendatangkan keuntungan; orang yang tak jujur senang pada kekerasan.
3He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
3Orang yang hati-hati dalam tutur katanya akan aman hidupnya; orang yang bicara sembarangan akan ditimpa kemalangan.
4The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
4Si malas banyak keinginan tapi tak satu pun yang dicapainya; orang yang bekerja keras mendapat segala yang diinginkannya.
5A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
5Orang jujur benci akan dusta, tingkah laku orang jahat memalukan dan tercela.
6Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
6Kejujuran melindungi orang yang hidup lurus; kejahatan menghancurkan orang yang berdosa.
7There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
7Ada yang berlagak kaya, padahal tak berharta; ada yang berlagak miskin, padahal kaya raya.
8The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
8Orang kaya harus mengeluarkan uang agar hidupnya aman; orang miskin bebas dari ancaman.
9The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
9Orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam.
10Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
10Keangkuhan hanya menghasilkan pertengkaran; orang yang bijaksana mau menerima ajaran.
11Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
11Kekayaan yang didapat dengan mudah akan cepat berkurang pula; tapi harta yang dikumpulkan sedikit demi sedikit akan semakin bertambah.
12Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
12Kalau harapan tidak dipenuhi, batin merana; kalau keinginan terkabul, hati bahagia.
13Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
13Orang yang meremehkan ajaran TUHAN, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum Allah akan mendapat upahnya.
14The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
14Ajaran orang bijaksana bagaikan sumber kebahagiaan; bila ada ancaman, ajaran itu menyelamatkan.
15Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
15Orang berbudi akan disanjung; orang yang tak dapat dipercaya akan hidup susah.
16Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
16Orang bijaksana berpikir dahulu sebelum bertindak; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
17A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
17Utusan yang tak becus mendatangkan celaka; utusan yang dapat dipercaya menjamin keberhasilan.
18Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
18Orang yang tak mau dididik menjadi miskin dan hina; orang yang mengindahkan nasihat akan dihormati.
19Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
19Alangkah baiknya mendapat apa yang diinginkan! Orang bodoh tak mau berpaling dari kejahatan.
20One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
20Orang yang bergaul dengan orang bijaksana, akan menjadi bijaksana; orang yang bergaul dengan orang bodoh, akan celaka.
21Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
21Orang berdosa selalu dikejar-kejar kemalangan orang baik selalu menerima kebahagiaan.
22A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
22Orang baik mewariskan kekayaan kepada anak cucunya; kekayaan orang berdosa disimpan untuk orang yang lurus hidupnya.
23An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
23Tanah kosong dapat menghasilkan banyak makanan untuk orang miskin; tetapi ketidakadilan menyebabkan tanah itu tidak dikerjakan.
24One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
24Tidak memukul anak, berarti tidak cinta kepadanya; kalau cinta, harus berani memukul dia.
25The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
25Orang yang baik selalu berkecukupan, tetapi orang jahat selalu kekurangan.