1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
1Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
2Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
3TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
4Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
5Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
6Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
7Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
8TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
9TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
10Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
11 Sheol Sheol is the place of the dead. and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
11TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia?
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
12Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
13Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
14Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
15Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
16Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
17Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
18Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
19Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
20Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
21Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
22Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
23Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol Sheol is the place of the dead. .
24Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian.
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
25TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
26TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
27Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
28Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
30Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
31Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
32Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
33Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.