1The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
1Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
2All the ways of a man are clean in his own eyes; but Yahweh weighs the motives.
2Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
3Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed.
3Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
4Yahweh has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.
4Segala sesuatu yang dibuat oleh TUHAN ada tujuannya; dan tujuan bagi orang jahat adalah kebinasaan.
5Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh: they shall certainly not be unpunished.
5Semua orang sombong dibenci TUHAN; Ia tidak membiarkan mereka luput dari hukuman.
6By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil.
6Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
7When a man’s ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him.
7Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.
8Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
8Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
9A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
9Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
10Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
10Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya.
11Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.
11TUHAN menghendaki orang berlaku jujur dalam perdagangan, juga dalam memakai ukuran dan timbangan.
12It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
12Bagi penguasa, berbuat jahat adalah kekejian, sebab pemerintahannya kukuh karena keadilan.
13Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
13Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
14The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
14Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
15In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
15Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
16How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
16Mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak.
17The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
17Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
18Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
18Kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan.
19It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
19Lebih baik rendah hati dan tidak berharta, daripada ikut dengan orang sombong dan menikmati harta rampasan mereka.
20He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
20Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.
21The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
21Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
22Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
22Kebijaksanaan adalah sumber kebahagiaan hidup orang berbudi; orang bodoh disiksa oleh kebodohannya sendiri.
23The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
23Pikiran orang berbudi membuat kata-katanya bijaksana, dan ajarannya semakin meyakinkan.
24Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh.
25There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
25Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
26The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.
26Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja.
27A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
27Orang jahat berusaha mencelakakan sesamanya; kata-katanya jahat seperti api membara.
28A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
28Orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab.
29A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
29Orang kejam menipu kawan-kawannya, dan membawa mereka ke dalam bahaya.
30One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
30Waspadalah terhadap orang yang tersenyum dan bermain mata, ia sedang merencanakan kejahatan dalam hatinya.
31Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
31Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang.
32One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
32Tidak cepat marah lebih baik daripada mempunyai kuasa; menguasai diri lebih baik daripada menaklukkan kota.
33The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.
33Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri.