1A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
1Nama baik lebih berharga daripada harta yang banyak; dikasihi orang lebih baik daripada diberi perak dan emas.
2The rich and the poor have this in common: Yahweh is the maker of them all.
2Orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: Tuhanlah yang menciptakan mereka semua.
3A prudent man sees danger, and hides himself; but the simple pass on, and suffer for it.
3Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
4The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life.
4Orang yang takwa kepada TUHAN dan merendahkan diri, akan bahagia, makmur dan dihormati.
5Thorns and snares are in the path of the wicked: whoever guards his soul stays from them.
5Perangkap dan jebakan terdapat pada jalan orang curang; jauhilah semua itu jika engkau ingin selamat.
6Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.
6Ajarlah seorang anak cara hidup yang patut baginya, maka sampai masa tuanya ia akan hidup demikian.
7The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
7Orang miskin dikuasai oleh orang kaya; orang yang meminjam dikuasai oleh orang yang meminjamkan.
8He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
8Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana; akhirnya kuasanya untuk bertindak sewenang-wenang akan lenyap.
9He who has a generous eye will be blessed; for he shares his food with the poor.
9Orang yang baik hati diberkati TUHAN, karena ia membagi rezeki dengan orang yang berkekurangan.
10Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
10Usirlah orang yang suka menghina, maka berhentilah pertikaian, permusuhan dan cela-mencela.
11He who loves purity of heart and speaks gracefully is the king’s friend.
11Orang yang menyukai ketulusan dan yang manis bicaranya, akan menjadi sahabat raja.
12The eyes of Yahweh watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.
12Dengan membongkar kebohongan orang yang curang, TUHAN menjaga agar pengetahuan yang benar tetap terpelihara.
13The sluggard says, “There is a lion outside! I will be killed in the streets!”
13Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata, "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
14The mouth of an adulteress is a deep pit: he who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
14Rayuan wanita pelacur merupakan jebakan; orang yang dimurkai TUHAN terperosok ke dalamnya.
15Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him.
15Sudah sewajarnya anak-anak berbuat hal-hal yang bodoh, tetapi rotan dapat mengajar mereka mengubah kelakuan.
16Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.
16Siapa mau menjadi kaya dengan menindas orang miskin dan memberi hadiah kepada orang berada pada akhirnya akan melarat.
17Turn your ear, and listen to the words of the wise. Apply your heart to my teaching.
17Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku.
18For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
18Engkau akan senang apabila pengajaranku itu kausimpan dalam hatimu. Karena dengan demikian kau telah siap apabila kau hendak memakainya.
19That your trust may be in Yahweh, I teach you today, even you.
19Aku mengajarkannya kepadamu sekarang karena aku ingin kau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN.
20Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
20Tiga puluh petuah sudah kutuliskan untukmu--petuah-petuah yang mengandung pengetahuan dan nasihat yang baik;
21To teach you truth, reliable words, to give sound answers to the ones who sent you?
21dan yang akan mengajarkan kepadamu apa yang sungguh-sungguh benar. Nanti, jika kau ditanyai, kau dapat memberi jawaban yang tepat.
22Don’t exploit the poor, because he is poor; and don’t crush the needy in court;
22Janganlah merugikan orang miskin, hanya karena ia lemah; dan di sidang pengadilan janganlah memperkosa hak orang yang tak berdaya.
23for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
23Sebab, TUHAN akan membela perkara mereka dan mencabut nyawa orang yang menindas mereka.
24Don’t befriend a hot-tempered man, and don’t associate with one who harbors anger:
24Janganlah bergaul dengan orang yang suka marah dan cepat naik darah.
25lest you learn his ways, and ensnare your soul.
25Nanti engkau akan meniru dia, dan tidak bisa lagi menghilangkan kebiasaan itu.
26Don’t you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts.
26Janganlah berjanji untuk menanggung utang orang lain.
27If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
27Nanti jika engkau tidak sanggup melunasinya, tempat tidurmu pun akan disita.
28Don’t move the ancient boundary stone, which your fathers have set up.
28Janganlah sekali-kali memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan oleh nenek moyangmu.
29Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won’t serve obscure men.
29Pernahkah engkau melihat orang yang cakap melakukan pekerjaannya? Orang itu akan dipekerjakan di istana raja-raja, bukan di rumah orang biasa.