World English Bible

Indonesian

Proverbs

23

1When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;
1Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2put a knife to your throat, if you are a man given to appetite.
2Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3Don’t be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
3Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4Don’t weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
4Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5Why do you set your eyes on that which is not? For it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
5Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6Don’t eat the food of him who has a stingy eye, and don’t crave his delicacies:
6Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7for as he thinks about the cost, so he is. “Eat and drink!” he says to you, but his heart is not with you.
7Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
8Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9Don’t speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
9Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10Don’t move the ancient boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless:
10Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11for their Defender is strong. He will plead their case against you.
11Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
12Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
13Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14Punish him with the rod, and save his soul from Sheol .
14malah akan selamat.
15My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine:
15Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16yes, my heart will rejoice, when your lips speak what is right.
16Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17Don’t let your heart envy sinners; but rather fear Yahweh all the day long.
17Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.
18supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19Listen, my son, and be wise, and keep your heart on the right path!
19Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20Don’t be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat:
20Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21for the drunkard and the glutton shall become poor; and drowsiness clothes them in rags.
21sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22Listen to your father who gave you life, and don’t despise your mother when she is old.
22Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23Buy the truth, and don’t sell it. Get wisdom, discipline, and understanding.
23Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
24Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25Let your father and your mother be glad! Let her who bore you rejoice!
25Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26My son, give me your heart; and let your eyes keep in my ways.
26Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27For a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well.
27Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.
28Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
29Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
30(23:29)
31Don’t look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
31Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper.
32Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things.
33Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging:
34Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35“They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don’t feel it! When will I wake up? I can do it again. I can find another.”
35Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"