World English Bible

Indonesian

Proverbs

5

1My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:
1Anakku, dengarkanlah aku! Perhatikanlah kebijaksanaanku dan pengertian yang kuajarkan kepadamu,
2that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
2supaya engkau tahu bagaimana engkau harus membawa diri dan berbicara sebagai orang yang berpengetahuan.
3For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
3Perempuan nakal, mulutnya semanis madu dan kata-katanya memikat hati,
4But in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.
4tetapi apabila semuanya telah berlalu, yang tertinggal hanyalah kepahitan dan penderitaan.
5Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol .
5Engkau diseretnya turun ke dunia orang mati; jalan yang ditempuhnya menuju kepada maut.
6She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn’t know it.
6Ia tidak tetap pada jalan yang menuju hidup; tanpa diketahuinya ia telah menyimpang dari jalan itu.
7Now therefore, my sons, listen to me. Don’t depart from the words of my mouth.
7Sebab itu, anak-anak, dengarkanlah kata-kataku dan janganlah mengabaikannya.
8Remove your way far from her. Don’t come near the door of her house,
8Jauhilah wanita yang demikian! Bahkan jangan mendekati rumahnya.
9lest you give your honor to others, and your years to the cruel one;
9Kalau engkau bergaul dengan wanita itu, engkau akan kehilangan kehormatanmu dan nyawamu akan direnggut di masa mudamu oleh orang yang tidak kenal belas kasihan.
10lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man’s house.
10Kekayaanmu akan habis dimakan orang lain, dan hasil jerih payahmu menjadi milik orang yang tidak kaukenal.
11You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,
11Akhirnya engkau akan mengeluh, apabila badanmu habis dimakan penyakit.
12and say, “How I have hated instruction, and my heart despised reproof;
12Lalu engkau akan berkata, "Ah, kenapa aku membenci nasihat? Kenapa aku tidak mau ditegur?
13neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me!
13Aku tak mau mendengarkan guru-guruku dan tidak mau menuruti mereka.
14I have come to the brink of utter ruin, in the midst of the gathered assembly.”
14Tahu-tahu aku telah jatuh di mata masyarakat."
15Drink water out of your own cistern, running water out of your own well.
15Sebab itu, setialah kepada istrimu sendiri dan berikanlah cintamu kepada dia saja.
16Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
16Tidak ada gunanya bagimu mencari kenikmatan pada orang yang bukan istrimu.
17Let them be for yourself alone, not for strangers with you.
17Kenikmatan itu khusus untuk engkau dengan istrimu, tidak dengan orang lain.
18Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.
18Sebab itu, hendaklah engkau berbahagia dengan istrimu sendiri; carilah kenikmatan pada gadis yang telah kaunikahi--
19A loving doe and a graceful deer— let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.
19gadis jelita dan lincah seperti kijang. Biarlah kemolekan tubuhnya selalu membuat engkau tergila-gila dan asmaranya memabukkan engkau.
20For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
20Apa gunanya bernafsu kepada wanita lain, anakku? Untuk apa menggauli perempuan nakal?
21For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.
21TUHAN melihat segala-galanya yang dilakukan oleh manusia. Ke mana pun manusia pergi TUHAN mengawasinya.
22The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly.
22Dosa orang jahat bagaikan perangkap yang menjerat orang itu sendiri.
23He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.
23Ia mati karena tidak menerima nasihat. Ketololannya membawa dia kepada kehancuran.