World English Bible

Indonesian

Proverbs

4

1Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
1Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif.
2for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
2Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
3For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
3Ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku,
4He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
4aku diajar oleh ayahku. Ia berkata, "Ingatlah akan nasihat-nasihatku, janganlah sekali-kali kau melupakannya. Jalankanlah petunjuk-petunjukku, supaya hidupmu bahagia.
5Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, neither swerve from the words of my mouth.
5Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
6Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
6Hargailah hikmat, maka hikmat akan melindungimu; cintailah dia maka ia akan menjaga engkau agar tetap aman.
7Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
7Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
8Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
8Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
9She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
9Ia akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
10Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
10Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
11I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
11Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar.
12When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
12Kalau engkau hidup demikian, maka engkau tidak akan terhalang pada waktu berjalan, dan tak akan tersandung pada waktu berlari.
13Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
13Ingatlah selalu akan ajaran yang sudah kauterima daripadaku. Jagalah itu baik-baik, sebab dengan ajaran itu hidupmu akan berhasil.
14Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
14Jangan menuruti cara hidup orang jahat, dan jangan meniru perbuatan mereka.
15Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
15Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!
16For they don’t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
16Orang jahat tidak dapat tidur sebelum melakukan yang tidak baik. Mereka tidak mengantuk sebelum mencelakakan orang lain.
17For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17Kejahatan dan kekejaman adalah seperti makanan dan minuman bagi mereka.
18But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.
18Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang.
19The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
19(4:18)
20My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
20Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku.
21Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
21Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.
22For they are life to those who find them, and health to their whole body.
22Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.
23Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
23Jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu.
24Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
24Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
25Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
25Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.
26Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
26Pikirlah baik-baik sebelum berbuat, maka engkau akan berhasil dalam segala usahamu.
27Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
27Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar.