World English Bible

Indonesian

Psalms

10

1Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
1Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan?
2In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
2Dengan angkuh orang jahat menindas orang miskin; biarlah mereka terjerat oleh jaringnya sendiri.
3For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy, and condemns Yahweh.
3Orang jahat membual tentang keinginannya yang jahat, orang serakah mengutuk dan menolak TUHAN.
4The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
4Orang berdosa tidak peduli akan TUHAN, karena angkuhnya ia berpikir Allah tak ada.
5His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
5Orang jahat berhasil dalam segala usahanya; ia tidak mengenal atau mengerti hukum TUHAN dan meremehkan semua lawannya.
6He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
6Katanya dalam hati, "Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat."
7His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
7Ia terus mengutuk, mengancam dan menipu, kata-katanya penuh kebencian dan kejahatan.
8He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
8Ia bersembunyi di desa-desa hendak membunuh orang yang tidak bersalah. Seperti singa ia menunggu di balik semak memata-matai orang yang tidak berdaya. Ia menghadang orang miskin di tempat yang sunyi, menyergapnya dan menyeretnya pergi.
9He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
9(10:8)
10The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
10Ia membungkuk, siap hendak menerkam; ia menjatuhkan orang dengan kekerasan.
11He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
11Pikirnya, "Allah sudah lupa dan tidak memperhatikan; untuk seterusnya Ia tidak melihat aku!"
12Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
12Bangkitlah, TUHAN, hukumlah orang jahat! Ingatlah orang yang tertindas!
13Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account?”
13Mengapa orang jahat terus menghina Allah dan berpikir Allah tak akan menghukumnya?
14But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
14Tetapi Engkau melihatnya; Kauperhatikan kesusahan dan sengsara, dan selalu siap untuk menolong. Orang yang tak berdaya menyerahkan diri kepada-Mu, Engkau selalu menolong orang yang miskin.
15Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
15Patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera.
16Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
16TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; bangsa-bangsa yang tidak mengenal Dia akan lenyap dari tanah-Nya.
17Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
17TUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka.
18to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
18Anak yatim dan orang tertindas Kaubela perkaranya, supaya tak ada orang yang menakutkan mereka.