1Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.
1Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
2He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
2dan berselubung cahaya. Engkau membentangkan langit seperti kemah,
3He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
3dan membangun Rumah-Mu di atas air di langit. Awan-awan Kaujadikan kereta-Mu, Engkau mengendarai sayap angin.
4He makes his messengers or, angels winds; his servants flames of fire.
4Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
5He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
5Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
6You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
6Engkau menyelubunginya dengan samudra raya, airnya menggenangi puncak-puncak pegunungan.
7At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
7Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
8The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
8Air mengalir melalui gunung-gunung ke dalam lembah, ke tempat yang Kausediakan baginya.
9You have set a boundary that they may not pass over; that they don’t turn again to cover the earth.
9Kautentukan batas-batas yang tak boleh ia lalui, supaya jangan kembali menggenangi bumi.
10He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
10Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
11They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
11untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.
12The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
12Di dekatnya burung-burung membuat sarang; mereka berkicau di antara daun-daunan.
13He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.
13Dari langit Kauturunkan hujan di pegunungan, bumi penuh dengan hasil karya-Mu.
14He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food out of the earth:
14Engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. Maka ia dapat bercocok tanam,
15wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man’s heart.
15dan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
16Yahweh’s trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;
16Pohon-pohon TUHAN mendapat hujan berlimpah pohon cemara Libanon yang ditanam-Nya sendiri.
17where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
17Di situ bersaranglah burung-burung, burung ranggung bersarang di puncaknya.
18The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
18Gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang.
19He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
19Engkau membuat bulan menjadi penanda waktu, matahari tahu saat terbenamnya.
20You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
20Bila Engkau menurunkan gelap, hari menjadi malam, dan semua binatang hutan berkeliaran.
21The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
21Singa-singa muda mengaum mencari mangsa, meminta makanan yang disediakan Allah.
22The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens.
22Bila matahari terbit, mereka menyingkir dan berbaring di tempat persembunyiannya.
23Man goes forth to his work, to his labor until the evening.
23Lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja.
24Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.
24Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
25There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
25Lihatlah laut yang luas terbentang, dengan makhluk besar kecil tak terbilang.
26There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
26Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
27These all wait for you, that you may give them their food in due season.
27Mereka semua mengharapkan Engkau, untuk mendapat makanan pada waktunya.
28You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
28Engkau memberi, dan mereka mengumpulkannya, Engkau menyediakannya, dan mereka makan sampai puas.
29You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust.
29Bila Engkau berpaling, mereka takut; bila Kauambil napasnya, mereka binasa, dan kembali menjadi debu seperti semula.
30You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.
30Tetapi bila mereka Kauberi napas, mereka dijadikan; Engkau memberi hidup baru kepada bumi.
31Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.
31Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya!
32He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
32Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar.
33I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
33Aku mau menyanyi bagi TUHAN selama hidupku, menyanyikan pujian bagi Allahku selama aku ada.
34Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.
34Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
35Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless Yahweh, my soul. Praise Yah!
35Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!