1Give thanks to Yahweh! Call on his name! Make his doings known among the peoples.
1Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa.
2Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
2Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
3Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
3Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
4Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
4Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
5Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
5Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
6you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
6(105:5)
7He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.
7TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.
8He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
8Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.
9the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
9Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
10and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
10lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
11saying, “To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance”;
11Katanya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu, menjadi milik pusakamu."
12when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
12Dahulu umat Allah hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.
13They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
13Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
14He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
14Tetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
15“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”
15"Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
16He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
16TUHAN mendatangkan kelaparan di negeri itu, dan mengambil semua persediaan makanan.
17He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.
17Tetapi Ia menyuruh seorang mendahului mereka, Yusuf, yang telah dijual sebagai hamba.
18They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
18Kakinya diikat dengan belenggu, lehernya berkalung rantai besi.
19until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.
19Akhirnya terjadilah yang ia ramalkan, ia dibenarkan oleh perkataan TUHAN.
20The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
20Lalu raja Mesir, penguasa bangsa-bangsa, membebaskan dia dari penjara.
21He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;
21Ia diserahi tugas mengurus istana, dan diberi kuasa atas seluruh harta bendanya;
22to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
22juga wewenang untuk mengatur para pegawai raja, dan memimpin kaum tua-tua.
23Israel also came into Egypt. Jacob lived in the land of Ham.
23Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing.
24He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
24TUHAN membuat umat-Nya bertambah banyak, sehingga mereka lebih kuat dari lawannya.
25He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
25Ia mengubah hati orang Mesir sehingga membenci umat-Nya dan memperlakukan hamba-hamba-Nya dengan curang.
26He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
26Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.
27They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
27Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,
28He sent darkness, and made it dark. They didn’t rebel against his words.
28dan mereka taat kepada perintah-Nya. Lalu TUHAN menjadikan negeri itu gelap gulita.
29He turned their waters into blood, and killed their fish.
29Sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga semua ikannya musnah.
30Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.
30Katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan masuk ke dalam istana raja.
31He spoke, and swarms of flies came, and lice in all their borders.
31Atas perintah Allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri.
32He gave them hail for rain, with lightning in their land.
32Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
33He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
33Ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka.
34He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
34Atas perintah-Nya, datanglah belalang, jumlahnya sangat banyak, tidak terbilang.
35ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.
35Mereka melahap semua tanaman di ladang, dan memakan habis seluruh hasil bumi.
36He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
36Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
37He brought them forth with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
37Kemudian bangsa Israel dihantar-Nya keluar, mereka membawa emas dan perak; semuanya sehat dan kuat.
38Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
38Orang Mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang Israel pergi.
39He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
39Allah membentangkan awan untuk menaungi umat-Nya, dan api untuk penerang di waktu malam.
40They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
40Mereka minta, lalu didatangkan-Nya burung puyuh, mereka diberi-Nya roti dari surga sampai kenyang.
41He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
41Dibelah-Nya gunung batu, lalu terpancarlah air yang mengalir seperti sungai di padang gurun.
42For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
42Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
43He brought forth his people with joy, his chosen with singing.
43Maka dihantar-Nya umat-Nya dengan gembira, orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
44He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
44Tanah bangsa-bangsa diberikan-Nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-Nya,
45that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah!
45supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN!