World English Bible

Indonesian

Psalms

92

1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1Nyanyian untuk hari Sabat. (92-2) Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2(92-3) mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3(92-4) sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4(92-5) Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5(92-6) Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6(92-7) Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7(92-8) Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8(92-9) sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9(92-10) Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10(92-11) Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11(92-12) Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12(92-13) Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13(92-14) Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14(92-15) pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15(92-16) Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.