1These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
3The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. and he killed him.
3ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
4Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
5The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
5ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
6The sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
6ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
7The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
7カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
8The sons of Ethan: Azariah.
8エタンの子はアザリヤである。
9The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
10Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
10ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
11and Nahshon became the father of Salma, and Salma became the father of Boaz,
11ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
12and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
12ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
13and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
13エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
14Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
14第四にネタンエル、第五にラダイ、
15Ozem the sixth, David the seventh;
15第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
16and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
17Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
18Caleb the son of Hezron became the father of children of Azubah his wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
18ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
19Azubah died, and Caleb took to him Ephrath, who bore him Hur.
19カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
20Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
20ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
21Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.
21そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
22Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
22セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
23Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
23しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
24After that Hezron was dead in Caleb Ephrathah, then Abijah Hezron’s wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
24ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
25The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
25ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
26Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
27The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
27エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
28The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
28オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
29The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
29アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
30The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
30ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
31The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
31アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
32The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
32シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
33The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
34Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
35Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
35セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
36Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
36アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
37and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
37ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
38and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
38オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
39and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
39アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
40and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
40エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
41and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
41シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
42The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
43The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
44Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
44シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
45The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
45シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
46Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
46カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
47The sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
48Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
48カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
49She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
49またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
50These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
50これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
51ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
52Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
52キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
53The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
53キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
54The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
54サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
55The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came of Hammath, the father of the house of Rechab.
55またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。