World English Bible

Korean

1 Timothy

4

1But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons,
1그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 좇으리라 하셨으니
2through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
2자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라
3forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
3혼인을 금하고 식물을 폐하라 할 터이나 식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라
4For every creature of God is good, and nothing is to be rejected, if it is received with thanksgiving.
4하나님의 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니
5For it is sanctified through the word of God and prayer.
5하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이니라
6If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.
6네가 이것으로 형제를 깨우치면 그리스도 예수의 선한 일군이 되어 믿음의 말씀과 네가 좇는 선한 교훈으로 양육을 받으리라
7But refuse profane and old wives’ fables. Exercise yourself toward godliness.
7망령되고 허탄한 신화를 버리고 오직 경건에 이르기를 연습하라
8For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come.
8육체의 연습은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라
9This saying is faithful and worthy of all acceptance.
9미쁘다 이 말이여 모든 사람들이 받을 만하도다
10For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10이를 위하여 우리가 수고하고 진력하는 것은 우리 소망을 살아계신 하나님께 둠이니 곧 모든 사람 특히 믿는 자들의 구주시라
11Command and teach these things.
11네가 이것들을 명하고 가르치라
12Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
12누구든지 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어
13Until I come, pay attention to reading, to exhortation, and to teaching.
13내가 이를 때까지 읽는 것과 권하는 것과 가르치는 것에 착념하라
14Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
14네 속에 있는 은사 곧 장로의 회에서 안수 받을 때에 예언으로 말미암아 받은 것을 조심 없이 말며
15Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.
15이 모든 일에 전심전력하여 너의 진보를 모든 사람에게 나타나게 하라
16Pay attention to yourself, and to your teaching. Continue in these things, for in doing this you will save both yourself and those who hear you.
16네가 네 자신과 가르침을 삼가 이 일을 계속하라 이것을 행함으로 네 자신과 네게 듣는 자를 구원하리라