World English Bible

Lithuanian

Psalms

7

1Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
1Viešpatie, mano Dieve, Tavimi aš pasitikiu. Gelbėk mane ir išlaisvink nuo visų mano persekiotojų,
2lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
2kad manęs jie nepagriebtų kaip liūtas, kuris drasko į gabalus, kai nėra kam gelbėti.
3Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
3Viešpatie, mano Dieve, jei aš tai padariau, jei neteisybė yra mano rankose,
4if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
4jei piktu atlyginau tam, kuris buvo taikoje su manimi (juk aš išlaisvinau tą, kuris be priežasties yra mano priešas),
5let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
5tegu priešas persekioja mano sielą, mano gyvybę į žemę sutrypia, mano garbę dulkėmis paverčia.
6Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
6Viešpatie, pakilk savo rūstybėje, stokis prieš mano priešų siautimą, pabusk dėl manęs ir teisk, kaip žadėjai.
7Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
7Tegul aplinkui Tave susiburia tautos, Tu jų akivaizdoje sėskis į sostą.
8Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
8Viešpats teis tautas. Teisk mane, Viešpatie, pagal mano teisumą, pagal nekaltumą, kuris yra manyje.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
9Padaryk nedorėlių užmačioms galą, o teisųjį sutvirtink. Tu ištiri širdis ir inkstus, teisusis Dieve!
10My shield is with God, who saves the upright in heart.
10Mano apsauga yra nuo Dievo, kuris išgelbsti tiesiaširdžius.
11God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
11Dievas­teisingas teisėjas, Dievas kasdien rūstinasi ant nedorėlių.
12If a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
12Neatgailaujančiam Jis kardą galanda, įtempia lanką, taiko;
13He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
13Jis paruošė jam mirties įrankius, nukreipė į jį ugnines strėles.
14Behold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
14Jis pradėjo neteisybę, pastojo piktais sumanymais, pagimdė melą.
15He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
15Jis padarė ir iškasė duobę, bet pats įgarmėjo į skylę, kurią paruošė.
16The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
16Ant jo galvos sugrįš jo pikti sumanymai, jo smurtas kris jam ant viršugalvio.
17I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
17Aš girsiu Viešpatį už Jo teisumą, giedosiu gyrių aukščiausiojo Viešpaties vardui.