World English Bible

Lithuanian

Psalms

83

1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1Dieve, netylėk! Dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3Prieš Tavo tautą jie rengia sąmokslą, tariasi prieš Tavo globotinius.
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4Jie sako: “Eikime, išnaikinkime juos, kad šios tautos nebebūtų ir Izraelio vardo niekas nebeminėtų”.
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais.
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
8Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia paramą.
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo mėšlu žemei patręšti.
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
11Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmuną­visus jų vadus,
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
12kurie sakė: “Pasiglemžkime Dievo žemes!”
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
13Dieve, padaryk juos lyg sūkurio blaškomus lapus, lyg šiaudus prieš vėją.
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14Kaip ugnis sudegina mišką, kaip liepsna nudegina kalnus,
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15taip gainiok juos audromis, gąsdink vėtromis.
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16Viešpatie, sugėdink jų veidus, kad jie ieškotų Tavo vardo!
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17Tegul visada juos gėda ir išgąstis lydi ir gėdoje jie tepražūna.
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18Težino jie, kad Tas, kurio vardas Viešpats, visoje žemėje yra aukščiausias!