World English Bible

Lithuanian

Psalms

86

1Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
1Viešpatie, išgirsk, išklausyk mane, nes aš esu vargšas ir beturtis!
2Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
2Saugok mano sielą, nes aš esu šventas! Gelbėk savo tarną, kuris pasitiki Tavimi! Tu esi mano Dievas.
3Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
3Viešpatie, būk man gailestingas, nes Tavęs šaukiuos be paliovos!
4Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
4Palinksmink savo tarno sielą, nes į Tave, Viešpatie, kreipiu savo sielą.
5For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
5Juk Tu, Viešpatie, esi geras ir pasiruošęs atleisti, kupinas gailestingumo visiems, kurie šaukiasi Tavęs.
6Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
6Viešpatie, išgirsk mano maldą ir klausyk mano maldavimo balso!
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
7Nelaimėje šaukiuosi Tavęs­Tu išklausai mane!
8There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
8Viešpatie, nėra Tau lygaus tarp dievų ir nėra darbų kaip Tavo.
9All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
9Visos Tavo sutvertos tautos ateis, pagarbins Tave, Viešpatie, ir šlovins Tavo vardą.
10For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
10Tu esi didis ir darai stebuklus, Tu vienas esi Dievas!
11Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
11Viešpatie, pamokyk mane savo kelio, kad vaikščiočiau tiesoje! Įtvirtink mano širdį Tavo baimėje.
12I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
12Viešpatie, mano Dieve, girsiu Tave nuoširdžiai, šlovinsiu Tavo vardą per amžius!
13For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol .
13Tavo gailestingumas buvo man didelis, Tu išgelbėjai mano sielą iš giliausio pragaro.
14God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
14Dieve, išdidieji sukilo prieš mane, smurtininkų gauja tykoja mano gyvybės; jie nestato Tavęs savo akivaizdoje.
15But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
15Tačiau Tu, Viešpatie, esi užjaučiantis ir maloningas Dievas, kantrus ir kupinas gailestingumo bei tiesos.
16Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
16Pažvelk į mane ir pasigailėk manęs! Duok stiprybės savo tarnui ir išgelbėk savo tarnaitės sūnų!
17Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
17Parodyk ženklą, kad mane globoji, kad matytų tie, kurie manęs nekenčia, ir susigėstų, nes Tu, Viešpatie, esi mano gelbėtojas ir guodėjas!