World English Bible

Lithuanian

Psalms

98

1Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
1Naują giesmę giedokite Viešpačiui, nes nuostabius darbus Jis daro! Jo dešinė ir Jo šventoji ranka Jam pergalę teikia.
2Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
2Viešpats apreiškė savo išgelbėjimą, tautų akivaizdoje parodė savo teisumą.
3He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
3Jis atsiminė savo gailestingumą ir tiesą, žadėtą Izraelio namams. Visi žemės pakraščiai pamatė Dievo išgelbėjimą.
4Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
4Džiaugsmingą triukšmą kelkite Viešpačiui visos šalys! Linksminkitės ir giedokite gyrių.
5Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
5Giedokite Viešpačiui, pritardami arfomis, giedokite psalmes, pritardami arfomis.
6With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
6Trimitų ir rago garsais kelkite džiaugsmingą triukšmą prieš Karalių, Viešpatį!
7Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
7Tesidžiaugia jūra ir kas joje yra, žemė ir jos gyventojai!
8Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
8Upės teploja rankomis, kalnai tesidžiaugia kartu
9Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
9Viešpaties akivaizdoje, nes Jis ateis teisti žemę! Jis teis pasaulį teisingai ir tautas nešališkai.