1I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
1¶ E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
2Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
2I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol Sheol is the place of the dead. got a hold of me. I found trouble and sorrow.
3I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri.
4Then I called on the name of Yahweh: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
4Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
5Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
5He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
6Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
6E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
7E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
8Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
9I will walk before Yahweh in the land of the living.
9Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
10I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
10¶ I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
11I said in my haste, “All men are liars.”
11I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
12What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
12He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
13I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh.
13Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
14I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
14Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
15Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints.
15He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
16Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
16E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
17Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
18I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
18Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
19in the courts of Yahweh’s house, in the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!
19Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.