World English Bible

Maori

Psalms

25

1To you, Yahweh, do I lift up my soul.
1¶ Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
2E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
3Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
4Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
5Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
6E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
7Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
8¶ He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
9Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
11Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
12Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
13Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
14Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
15¶ E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
16Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
17Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
18Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
19Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
20Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
21Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22Redeem Israel, God, out all of his troubles.
22Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.