1It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
1¶ He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7¶ Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8But you, Yahweh, are on high forevermore.
8Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
14Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.