1Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
1Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring* spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt: / {* d.e. som drevet av Guds Ånd sang til Guds pris.}
2of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
2Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
3Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Yahweh.
3av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks* i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris; / {* seks, fordi Sime'i (1KR 25, 17) er regnet med.}
4Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
5All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
5alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
6All these were under the hands of their father for song in the house of Yahweh, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
6Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
7The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
7Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
8They cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
8Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
9Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve:
9Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
10the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve:
10den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
11the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve:
11det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
12the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
12den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
13the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
13den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
14the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve:
14den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
15the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
15den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
16the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
16den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
17the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
17den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
18the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve:
18den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
19the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
19det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
20for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
20den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
21for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
21den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
22for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve:
22det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
23for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
23det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
24for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
24det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
25for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
25det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
26for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
26det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
27for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
27det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
28for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
28det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
29for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
29det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
30for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
30det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
31for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
31det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.