1Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
1Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
2Why should the nations say, “Where is their God, now?”
2Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
3But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
3Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
4Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
4Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
5They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
5De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
6They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
6de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
7They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
7Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
8Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
8Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
9Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
9Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
12Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
12Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
13He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
13han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
14May Yahweh increase you more and more, you and your children.
14Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
15Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
15Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
16The heavens are the heavens of Yahweh; but the earth has he given to the children of men.
16Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
17The dead don’t praise Yah, neither any who go down into silence;
17De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
18But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Yah!
18men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!